RADO as he’s old, he met the death. He was a Malagasy Cultur’s idol. So, there is a lot of people crying. Rado is missing in their heart. Ho an’ny izay Gasy mamaky an’ity: Tsy adino Rado e!
Ok!
RADO as he’s old, he met the death. He was a Malagasy Cultur’s idol. So, there is a lot of people crying. Rado is missing in their heart. Ho an’ny izay Gasy mamaky an’ity: Tsy adino Rado e!
Ok!
{ RSS feed for comments on this post} · { TrackBack URI }
ikalamako Said:
on ndUTCp30UTC09bMon, 22 Sep 2008 11:03:58 +0000UTC 21 2008 at 16:00 p09
Namela mamy ho antsika izy ka sarotra ny manadino azy satria ampiasaintsika isan’andro izany lova napetrany izany.
sixthman Said:
on thUTCp30UTC09bSun, 28 Sep 2008 16:39:18 +0000UTC 21 2008 at 16:00 p09
Sarotra kosa ny hanadino azy
Mitsaoka ilay poeta | Hommages à un poète | Saluting a poet | Rado « Blog Archive « malagasy Said:
on thUTCp31UTC10bWed, 08 Oct 2008 11:36:20 +0000UTC 21 2008 at 16:00 p10
[...] David – Rado is dead >> [...]
ariniaina Said:
on thUTCp31UTC10bSat, 25 Oct 2008 16:47:10 +0000UTC 21 2008 at 16:00 p10
I really love Rado’s poems. I won’t cry as I know that He will remain forever in my heart, in Malagasy’s heart through his wonderful and great work.
Joan Said:
on thUTCp30UTC11bThu, 13 Nov 2008 03:34:31 +0000UTC 21 2008 at 16:00 p11
i discovered Rado only few years ago (french schools are not very good at teaching you at Malagasy High Litterature) but I’m feeling very relieved that Youth in Madagascar cherish our authors and respect their work this way.
Keep up the great blogging !
raslmetal Said:
on thUTCp31UTC01bWed, 07 Jan 2009 10:11:47 +0000UTC 21 2008 at 16:00 p01
Rado est mort!
C’est bien triste.
je voie qu’il n’y a plus de vrais poète à Madagascar depuis qu’il nous a quitté. Nous n’avons plus que de personne qui écrit, mais qui n’écrit rien. Je cite parmi tant d’autre Ny Eja; est-ce une poête? J’ose pas penser. Elle se veut en être mais elle ne l’est pas, et elle ne le sera jamais.
Toutefois, on a quelques qui ont la moyenne si on peut les noter: DI (RAHAINGOSON Henri, …)
Les malgaches devront faire des efforts pour en avoir des poètes tel que Rado.
Dors bien Rado (Repose en paix)